Y ahora llega un servicio de Google Translate que traduce los textos mientras los escribes. Tiene las lenguas más importantes del mundo. Quizá, como las gafas, sea ahora algo torpe y lento, lleno de errores, pero hay que darse cuenta de una cosa: la tecnología que triunfa es la que resuelve un gran problema, o la que satisface un gran deseo. Los móviles llegaron a la cima rápidamente porque todos tenemos necesidad de comunicarnos todo el tiempo, en todas las circunstancias.
¿Y por qué no iba a existir esa necesidad en el papel? ¿O es que todos sabemos inglés y alemán perfectamente? Imaginemos un texto que sea traducido inmediatamente al chino y que nos permita hacer negocio con esos señores tan trabajadores (y tan copiones). Esa es la clave.
Hice la prueba y escribí esto:
"Esta es una prueba para saber si es posible traducir con facilidad del español al alemán"
Y me salió esto:
"Dies ist ein Test, um zu sehen, wenn Sie leicht aus dem Spanischen ins Deutsche zu übersetzen".
No es que mi alemán sea magnífico pero creo que lo que ha salido es casi perfecto.
Vale la pena pensar en ello.
2 comentarios:
Carlos, thanks for this post. For those of us just a little helps a lot with language. This is great, how I like. Thanks, really.
Carlos, vielen Dank für diesen Post. Für diejenigen von uns nur ein wenig hilft viel mit der Sprache. Das ist großartig, wie Ich mag. Danke, wirklich.
¡Cómo mola!
धन्यवाद हमें इतनी अच्छी खबर देने के लिए कार्लोस ... सच्चाई यह है कि यह गर्म और बहुत अच्छा है ...
(Escrito en Hindi, gracias a Google Translate...
شكرا جزيلا لهذا الغرض.
Publicar un comentario